|
|
 |
|
ОТНОШЕНИЯ |
 |
|
Из
чего же? |

Из чего же сделаны мальчишки?
Из чего же сделаны девчонки?
Почему, когда мальчик падает и начинает плакать, ему говорят: «Перестань,
мужчины не плачут!» А если то же самое произойдет с девочкой, ее
начнут жалеть? А больно-то обоим, и мальчик испытывает боль не
меньше, чем девочка. А все из-за того, что когда-то он станет
мужчиной, и, значит, должен иметь такие качества, как «сильный»,
«мужественный», «храбрый». А такой уж точно не плачет. Нас воспитывают
по-разному, исходя из гендерной роли. Что же это за слово такое
– гендер, которое все чаще и чаще звучит в последнее время?
Не каждый знает, что кроме биологического пола, того, которого
обозначают как «М» и «Ж» на двери туалета, есть еще и социокультурный
пол, который называют этим модным словом гендер. Чтобы не мучить
вас и не заставлять искать словарь слов иностранного происхождения,
который давно пропал от бездействия (если вообще когда-то был),
я отвечу: «Социокультурный пол (гендер) – это совокупность социальных
ожиданий, норм, ценностей и реакций, который приписывается индивиду
на основе его биологического пола. Каждый век вносит свои коррективы
к устоявшимся стереотипам мужского и женского образа. Каким должен
быть мужчина? Какой должна быть женщина? Он – умный, уверенный,
сильный и, конечно же, состоятельный. Она – красивая, хозяйственная,
хорошая мать (иногда разрешается быть мудрой, но в разумных пределах).
Еще в чреве матери, с помощью ультразвука, тётенька в белом халате
сообщает ваш биологический пол. И уже тогда новоиспеченные родители
запасаются розовыми платьишками с рюшами – если вы девочка, или
голубыми комбинезончиками - если вы мальчик. В уме перебираются
все детские спортивно-культурные секции, которые есть в нашем
городе. И еще не родившаяся Дашенька зачислена в секцию по художественной
гимнастике. Еще бы! Это так красиво, когда хрупкая девочка (а
Дашенька будет именно такая) в блестящем костюмчике грациозно
прыгает с ленточкой, (а там глядишь, вторая Серебрянская вырастет)
А Петеньку будущий папа уже видит в форме ФК «Динамо». А что,
– нормальные желания! Было бы странно, если бы было наоборот.
Вообразите Петеньку в купальнике грациозно скачущим с ленточкой,
а Дашеньку – с мячом у ворот. Мда… Это полное нарушение гендерной
роли. За что общество не только осудит, но и морально казнит.
Острота секиры для вашей головушки будет прямо пропорциональна
степени вашего гендерного нарушения. Вы только вспомните Скарлетт О'Хару...
То, что нас по-разному воспитывают, вы знаете, и даже знаете, что
мы по-разному мыслим, поскольку «все мужчины – инопланетяне» а «все
женщины – загадочны существа». Наши разные мысли мы оформляем с
помощью языка. Неужели мы говорим тоже по-разному? Все это изучает
особый раздел языкознания - гендерная лингвистика.
Гендерная лингвистика – раздел языкознания, который изучает особенности
устной и письменной речи мужчин и женщин.
Собственно говоря, исследования в гендерной лингвистике сводятся
к решению двух основных проблем – язык и отражение в нем пола
и коммуникативное поведение мужчин и женщин, т.е. специфика мужского
и женского говорения.
Не следует рассматривать особенности мужской и женской речи, как
данность.
Речь идет о предпочтениях.
На разных языках
Еще в архаическом обществе существовали различия в мужской и женской
речи. А в индейских племенах Южной Америки мужчины и женщины вообще
говорили на разных языках! В чукотском языке гендерные различия
касаются фонетики. Мужчины произносят одни звуки, женщины в тех
же словах другие. В лексике также были определенные ограничения.
Женщине запрещалось произносить имя мужа и его родственников.
Это ограничение касается и ряда других тюркских языков. Казашки
должны были говорить вместо имени мужа «Хозяин огня» или «Отец»,
прибавляя имя их сына. Но самый интересный в этом плане японский
язык. Уже в средние века в японской придворной среде существовала
мужская и женская литература, основанная на разных системах письма.
Кроме того, мужчины писали религиозные трактаты и деловые бумаги,
а женщины - эссе и «женские» романы. В то время художественная проза
считалась несерьезным занятием. А все несерьезное всегда доставалось
женщинам. Но именно женскому перу принадлежат «Записки у изголовья»
и «Повесть о Гэндзи» (вся эта «несерьезность» сегодня считается
классикой мировой литературы). Даже в современном японском языке
сохранились различия между мужской и женской речью. Например,
японцы используют в своей речи частицы, которые выражают эмоции.
Набор этих частиц у мужчин и женщин разный. Вы скажете, что у
нас ничего подобного нет, но тем не менее обратите внимание на
следующее:
Как мы пишем
Как правило, все великие научные достижения сделали мужчины. Женщины
всего лишь расшифровывали, сотни раз переписывали и верно хранили
ценные манускрипты своего гениального «Хозяина огня» (и это в перерывах
между хлопотами по хозяйству и воспитанием детей). Наверное, из-за
тяги к научным экспериментам мужской письменной речи свойственно
частое употребление газетно-публицистических клише, терминологии
и абстрактных существительных. У них однообразные приемы передачи
эмоций. Также мужчинам свойственно употребление вводных слов,
имеющих значение констатация: конечно, очевидно, несомненно...
Девочек учат с детства быть аккуратными и вежливыми. Поэтому каждая
из нас должна для приличия посомневаться, тем самым, показав свою
беспомощность. (Самое интересное, что мы над этим никогда не задумывались).
Задавая вопрос (ответ которого нам известен) мы наивно хлопаем
ресницами, прикрепляя хвостик сомнения в виде: «Не так ли?» Может
быть, наверное, мне кажется, если я не ошибаюсь - эти слова так
же чаще слетают с женских уст и выводятся аккуратно на лист бумаги.
Также женщины, как существа возвышенные, частенько «грешат» частым
употреблением престижных, стилистически повышенных форм и книжной
лексикой.
Как мы говорим
Женская речь более эмоциональна. Женщины чаще используют интонационные
образцы, междометия, излишнюю гиперболизацию, Да и темп речи у
них быстрей, чем у мужчин, поэтому кажется, что женщины говорят
больше. Мужчин с детства учили не плакать, поэтому единственная
эмоция, которую им можно проявлять – гнев. Мужчины чаще употребляют
сложные синтаксические конструкции. Они вводят одно предложение
в другое. Гендерные различия отражаются и в лексике. Например,
женщины дают более точные цветообозначения. Если такие цвета,
как серовато-бежевый, аквамариновый, лавандовый, в женском словаре
можно найти, то у мужчин они просто отсутствуют.
Как мы ругаемся
Если я скажу, что мужчины это делают чаще, то это никого не удивит.
Но вряд ли вы догадываетесь о том, что женщина ругается гораздо
побогаче, чем мужчина... Мужчины ругаются однообразно, часто используют
нецензурную лексику как вводную. Притом это слова и конструкции,
которые обозначают действия и процессы. Женщины существа более
гуманные, чем мужчины, и часто из вежливости употребляют эвфемизмы.
Но если уж она переступает через рамки приличия... Многообразие
нецензурных слов и их акцентуализация при помощи усилительных
частиц, наречий и прилагательных – такого арсенала инвективой
лексики нет ни одного мужчины. (Хотела продемонстрировать, но
редактор возмущенно зачеркнула все красным маркером. А на планерке
следующего номера со мной была проведена философски-воспитательная
беседа на тему «Мое вдохновение опять заносит меня за границы
цензуры»...)
Из чего же сделаны мальчишки, из чего же сделаны девчонки?
...спрашивается в детской песенке. Жизнь отвечает – из социальных
норм и ожиданий, которые из века в век поддерживаются стереотипами
и нормативным давлением. Мне не хочется быть феминисткой и становится
в один ряд с мужчиной, но это вовсе не означает, что смысл моей
жизни будет сконцентрирован возле плиты, и что я соглашусь на
более низкую зарплату за ту же самую проделанную с мужчиной работу.
Китайская теория Инь и Янь гласит, что Земля и Космос находится
в подвижном равновесии, где два взаимно уравновешивающих начала
ведут к высшей гармонии во всех сферах жизни. И хотя Янь сильное
начало, которое олицетворяет мужчину, оно никогда не могло бы существовать
без Инь, которое олицетворяет женщину. Инь и Янь всегда стремятся
к взаимному равновесию, которое, к сожалению, в практике невозможно,
поскольку жизнь – это непостоянство. Тем не менее, можно всегда
договориться, если слушать друг друга, даже если мы говорим на
разных языках. Просто иногда мужчина может снять маску безразличия
и стать помягче, а женщина может быть не только хорошей мамой
и вкусно готовить, но и быть ведущим специалистом, к мнению которого
прислушиваются.
Виктория Соловьева
|
|
|